Un Swissroll RSS

Webmix

Commentaire de l'actualité (gaie ou non!) sur terre, au ciel, à gauche, à droite, de Genève, de Londres ou d'ailleurs
News and views (gay or not!) on earth, in heaven, left or right, from Geneva, London or elsewhere

Un rendez-vous, oui mais quand?

Vous connaissez le problème: au-delà  de deux ou trois personnes, convenir d’un rendez-vous relève de la course de haies, si l’on ne peut pas faire jouer un argument d’autorité pour imposer une date. C’est l’aller et le retour entre les agendas de tous les intéressés, de vive voix, par téléphone ou par mail. A titre professionnel, dans les grosses boîtes surdotées en informatique pré-web 2.0, la messagerie vous permet éventuellement de faire un raid sur l’emploi du temps de vos collègues (mais l’on ne peut pas toujours s’y fier). Sommer chacun de vous confier la liste exhaustive de ses disponibilités pour vous laisser faire la synthèse est délicat et représente aussi plusieurs allers-retours.

Et puis j’utilise aujourd’hui pour la première fois Doodle, un de ces outils collaboratifs en ligne dont je suis friand, que m’avait signalé mon co-blogueur. Très léger, élégant, tout simple: même l’initiateur de la réunion peut se dispenser de donner une adresse électronique[1]. Il coche ensuite sur un calendrier les dates (éventuellement les heures) qu’il propose. Cette consultation reçoit alors son URL propre qu’il est aisé de communiquer aux participants potentiels. Ceux-ci vont cocher à  leur tour leurs disponibilités parmi celles proposées, sans aucune autre formalité. La grille se remplit en toute transparence et le tour est joué, sans douleur[2]!

Une lame de plus à  mon couteau suisse virtuel, puisque l’auteur est un compatriote. Le site est en allemand, français, italien (les trois langues officielles), romanche (la quatrième langue nationale) et anglais (la langue internationale), impeccablement adapté pour ce que j’ai pu voir. La navigation et le mode d’emploi sont un plaisir: la Didaktik est une des spécialités de l’auteur. On s’amusera de voir que l’anglais, l’allemand et le romanche sont directs et factuels, là  ou le français et l’italien procèdent du général au particulier. Curieusement, les francophones et les italophones ne sauront pas non plus qu’il existe également une déclinaison de cet outil pour tout type de consultation collaborative.

Notes

[1] Mais il se prive alors de l’annonce des réponses des autres participants.

[2] Il faut quand même avoir la patience d’attendre que les participants veuillent bien lire leur mail et s’exécuter…

Un commentaire

  1. ras
    4 janvier 2007

    merci pour le lien, très pratique ce truc

Les commentaires sont fermés